借用語と方言
他の言語との接触頻度や形態に地域差がある場合、一部の地域においてのみ借用が行われることがある。このような場合、他の言語を知らないと、借用語が方言語彙(俚言)と認識される可能性がある。
日本語における方言特有の借用語の例をいくつか挙げると、朝鮮語で友だちを意味する「チング」は、長崎県や山口県の一部など、朝鮮半島と距離的に近い地域で、日常的に使用されている[要出典]。長崎県の地方料理と考えられている「ハトシ」は広東語からの借用語である。[要出典]他にも、沖縄県には他の地域では通じない、中国語からの借用語が多くあり[要出典]、方言語彙とみなされている。 広東語の場合でも、イギリスの植民地であった香港では英語からの借用語の比率が高くなっている。ポルトガルの植民地であったマカオではポルトガル語からの借用語が見られ、マレーシア華僑、華人が話す広東語にはマレーシア語からの借用語が見られるなどの、地域差が生まれている。
関連項目: 受験 家庭教師